Jump to content

Talk:Eduard Krebsbach

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Benzen or Benzin?

[edit]

The German article (and similarly its Czech translation) say that “Krebsbach bestimmte im Rahmen der Aktion 14f13 arbeitsunfähige und kranke Lagerinsassen für die tödlichen Benzininjektionen ins Herz.” (translated by the Google Translate as “Krebsbach particular under Action 14f13 handicapped and sick inmates for deadly gasoline injections into the heart.”). The key is the German word “das Benzin” (see de:Motorenbenzin) which means “gasoline, petrol” in English, not Benzen. Ceplm (talk) 06:27, 6 September 2015 (UTC)[reply]